5月14~15日,2009职教发展国际论坛在我校举行。这次会议有来自中国,美国,加拿大,德国,新加坡,英国,澳大利亚,菲律宾,香港等200多名职业技术教育专家出席,作为一次国际会议,主办方为了促进论坛信息和发言人内容更好更精确的传递,特意安排了学校的同传小组对论坛的所有信息进行中英双语同声传译工作。同传小组由外国语学院的何劲老师担任组长,大英部许竹君老师担任副组长,成员还有外国语学院的王瑛老师,大英部的陈雯雯老师,本校研究生任梦雅同学。虽然这次会议的同传工作室设备比较简陋,但是小组顶着巨大的压力完成了为时一天半的同声传译工作,得到了与会者和领导的肯定。论坛结束后,很多外国专家赞扬我校同声翻译的质量和水平,对我校老师的高水平翻译能力表示惊讶,多位兄弟院校的与会代表也对我们老师的翻译水平惊叹不已,多位与会代表趁着休息的间隙进入同传工作室进行参观。小组的工作让不少专家发言主题和各位演讲人的理念更加准确的展现在与会者面前。同声传译小组的成员们是在幕后默默无闻做事,在台前给大家一份清晰和精彩。(外国语学院)